Nunca sé cómo ni dónde cortar con enter.
Entonces los corto como
Massey corta el perejil.
domingo, 1 de septiembre de 2019
En Gaza (una traducción)
En Gaza
los chicos esperan que vuelva la luz
para mirar dibujitos animados
y películas
por unas pocas horas,
antes de que se corte de nuevo.
El resto del tiempo lo pasan
esperando que Superman
o Batman
o el Hombre Araña
vengan a rescatarlos.
En Gaza
los chicos crecen,
nadie viene
y ellos no entienden
por qué la realidad
no se parece a la TV.
(una traducción de في غزة, de Samar Abdel Jaber, poeta palestina nacida en el exilio en 1985, tercera generación de refugiados; el original, acá).
Ph: Nidal Wheidi.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
La conocí por vos. Muy buena poetisa
ResponderEliminarHace juego con algunas tiras de Mafalda y con Wester de A77aque
Abrazo
Ojota, que no es la de los videos.
ResponderEliminarEs otra.
Gracias por pasar!